Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
6 septembre 2013 5 06 /09 /septembre /2013 15:18
F4.jpg
 
 
 
 
 
Jerry - Wu lun xian zai ji dian
Hui yi de pian duan zui mei
Vic - Wo men yong you shi jie
Jiu suan meng xiang li zai yuan
 
Vanness - Lei ji kuai le de hua mian
Shou cang shi kong jiao nang li de yi qie
Ken - Bu guan jiang fa sheng shen me
Wo xiang wo men bu hui gai bian
 
F4 - Goodbye my friend
Jerry - Shuo hao bu shuo zai jian
F4 - So long my friend
Ken - Ji de ni gei wo zui bang de ti yan
 
Vic - Wu lun duo shao li bie
Na ye bu deng yu yan lei
Jerry - Ao you mei ge le yuan
Jiu xiang hui dao le cong qian
 
Ken - Lei ji kuai le de hua mian
Shou cang shi kong jiao nang li de yi qie
Vanness - Bu guan jiang fa sheng shen me
Wo xiang wo men bu hui gai bian
 
F4 - Goodbye my friend
Vic - Jiu shuo hao jiu bu jian
F4 - So long my friend
Jerry - Ji de ni shi wo zui zhen de ti yan
 
Vanness - Bu guan zhe yi ke ni zai na tiao jie
Wo ziang wo ye neng gou gan shou dao ni de gan jue
Bu guan na yi ke wo zai ni shen bian
 
F4 - Goodbye my friend
Vanness - Shuo hao bu shuo zai jian
F4 - So long my friend
Jerry - Ji de ni gei wo zui bang de ti yan
 
F4 - Good night my friend
Ken - Jiu suan hao jiu bu jian
F4 - So long my friend
Vic - Ji de ni shi wo zui zhen de ti yan
 
Vic - Wu lun duo shao li bie
Jerry - Na ye bu deng yu... yan lei
 
 






 
 










Partager cet article
Repost0
27 août 2013 2 27 /08 /août /2013 11:25
 
loveholic.jpg
 
 
 
 
 
Nul patajunikka
Hangsang i-hae-hae junikka
Pabo gatun nan
Nae mamdo morun chae
Nol chagabkeman taehanda
 
Nonun nae giyo-khae sara
Nonun nae do nune sara
Sumshwil ttae-mada nol won-hanun gol
Nan ije alge dwen goya
 
Kajima to mollin kajima
Kkok chabun du sonul
Ijen nohchi anha
Choggumsshik naye modun gon
Nege kago isso
Nae do sonul chabajwo
 
Nan al magul su opso
Nodo norul magchi mara
Nunttul ttaemada nol kurinin-gol
Nan ije alge dwin goya
 
Sarang-hae to mollin kajima
Kkok chabun du sonul
Choltae nohji-anha
Yongwon-hi noye modum-gol
Kanchighal su itke
Nae do sonul nohjima
 
Sarang-hae to mollin kajima
Kkok chabun du sonul
Choltae nohji-anha
Yongwon-hi noye mogum-gol
Kanchighal su itke
Nae do sonul nohjima
 
Chogumsshik naye modun gon
Nege kago isso
Noye sonul chabalwo
 
 
 
 
 
Traduction
 
 
 
Parce que tu m'as toujours accepté
Parce que tu m'as toujours compris
Comme un abruti, sans connaître mon propre coeur
Je t'ai seulement traité froidement
 
Tu vis dans mes souvenirs
Tu vis dans mon regard
A chacun de mes souffles, je te veux
J'ai maintenant compris cela
 
Ne pars pas, n'avance pas plus loin 
Ne lâche pas ces deux mains qui te tiennent
Peu à peu, je me sens me diriger vers toi
Tiens mes deux mains
 
Je ne peux pas m'arrêter
Ne t'arrête pas non plus
J'ai maintenant compris
Je t'attends chaque fois que j'ouvre les yeux
 
Je t'aime, ne t'éloigne pas plus
Ne lâche jamais ces deux mains qui te tiennent
Alors je peux chérir tout de toi, pour toujours
Ne lâche pas ces deux mains
 
Je t'aime, ne t'éloigne pas plus
Ne lâche jamais ces deux mains qui te tiennent
Alors je peux chérir tout de toi, pour toujours
Ne lâche pas ces deux mains
 
Peu à peu, je me sens me diriger vers toi
Tiens mes deux mains
 
 
 
 

 

 

 

 

 

Partager cet article
Repost0
25 juillet 2013 4 25 /07 /juillet /2013 15:40
alan KUO
 
 
 
Chanson d'ouverture du drama "Mars"
 
 
 
Chong lai bu xiang xing wo de shi jie ke yi you dou wang mei
Tong ku ji muo hai you yi xie pi bei
Bu yun xu ta ren shui yi cheng ren wo de ling du kong jen
Ling yuan
Gu du
Lan de zai chu xiang sei
 
Liang ge ren yi qi shi fou chi shi de dao yi zhong ang wei
Chen zhuo guo ju rang wo wang ji yi qe
Mei xiang guo you tien wo de jie ju hu rang quan bu gai bien
Shui hui
Zhua zhu
Wo de nu li shuang bei
 
Zhe me hui ku
Bu hui zai ku
 
Zhou rou ling de kong jien de dao yi xi fen le
Jiu shuang na le wei xien wo men yi qi mien dui
Lai bu ji de fen bei mei ting guo de shi yuan
Yao wo chen me shi hui
Duo le ai de ming tien
 
Zhou shu wei guo kong jien zhou yi chi fen le
Jiu shuang na le he lei wo que bu hui hou hui
Fang xia shuo you fang bei yi qie dou wu shuo wei
Cha chu yi yan jie jian
Kai shi xing de ming tien
Xing de ming tien
 
Liang ge ren yi qi shi fou chi shi de dao yi zhong ang wei
Chen zhuo guo ju rong guo wang ji yi qe
Mei xiang guo you tien wo de jie ju hu rang quan bu gai bien
Shui hui
Zhua zhu
Wo de nu li shuang bei
 
Zhe me hui ku
Bu hui zai ku
 
Zhou ren ling de kong jien de dao yi xir fen lie
Jiu shuang na le wei xien wo men yi qi mien dui
Lai bu chi de fen bei mei ting guo de shi yuan
Yao wo chen me shi hui
Duo le ai de ming tien
 
Zhou shu wei guo kong jien zhou you yi chi fen le
Jiu shuang na le he lei wo que bu hui ho hui
Fang xia shou you fang bei yi qie dou wu shuo wei
Cha chu yi yan shi jie
Kai shi xing de min tien
Xing de shi jie
 
Zhou  shu wei guo kong jien zhou you hi chi fen le
Jiu shuang ne le hei wo que bu hui ho hui
Fang xia shou you fang bei yi qie dou wu shuo wei
Cha chu yi yan shi jie
Kai shi xing de min tien
Xing de shi jie
 
 
 
Traduction
 
Je n'ai jamais cru que mon monde pourrait être parfait
Douleur, solitude et un peu d'ennui
Refusant que les autres en toute liberté entrent dans mon apensanteur
J'aimerais mieux être seul que d'être en manque de quelqu'un
Lorsque deux personnes sont ensemble
Elles ressentent un certain confort
Prenant la clef des champs du passé et ensuite oubliant tout
 
Je n'ai jamais pensé qu'un jour ma fin serait soudainement changée
Qui se saisira de mes bras faibles ?
Comment pourrais-je pleurer ?
Qui a tort, qui a raison ?
Pour qui me sentir désolé ?
Je ne pleurerai pas encore
 
Qui a tort, qui a raison ?
De qui suis-je las ?
 
Marcher en apesanteur, contre toute attente rester à l'écart
Même si l'amour est dangereux, on peut y faire face ensemble
 
Trop tard pour me défendre des voeux inconnus
Comment voulez-vous que j'apprenne à m'adapter s'il n'y a plus d'amour ?
 
Je sors de mon apesanteur et tout finalement reste à l'écart
Même si c'est fatigant d'être amoureux, je ne regrette pas
J'ai réprimé toute ma défense et ne me soucie de rien
J'ai quitté le monde sombre et débute un nouveau lendemain
Un nouveau... lendemain
 
Lorsque deux personnes sont ensemble
Elles ressentent un certain confort
Prenant la clef des champs du passé et oubliant tout
 
Je n'ai jamais pensé qu'un jour ma fin serait soudainement changée
Qui se saisira de mes bras faibles ?
Comment pourrais-je pleurer ?
Qui a tort, qui a raison ?
Pour qui suis-je désolé ?
Je ne vais pas encore pleurer
 
Qui a tort, qui a raison ?
De qui suis-je las ?
 
Marcher en apesanteur, contre toute attente rester à l'écart
Même si l'amour est dangereux, on peut y faire face ensemble
 
Trop tard pour me défendre des voeux inconnus
Comment voulez-vous que j'apprenne à m'adapter à demain s'il n'y a plus d'amour ?
 
Je sors de mon apesanteur et tout finalement reste à l'écart
Même si c'est fatigant d'être amoureux, je ne regrette pas
J'ai réprimé toute ma défense et ne me soucie de rien
J'ai quitté le monde sombre et débute un nouveau lendemain
Un nouveau... lendemain
 
Je sors de mon apesanteur et tout finalement reste à l'écart
Même si c'est fatigant d'être amoureux, je ne regrette pas
J'ai réprimé toute ma défense et ne me soucie de rien
J'ai quitté le monde sombre et débute un nouveau lendemain
Un nouveau... lendemain
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

Partager cet article
Repost0
19 juin 2012 2 19 /06 /juin /2012 15:54

bigbang 11 1280
 
 
Letting you go (please somebody)
Letting you go (please somebody)
Yo I got this, yeah
Still thinking about this thing called love
You got me shaken up
(Please tell me there's a way)
And it got my head just spinnin'round round round round
(Please tell me there's a way)
Don't wanna take a fall
It's best to break it up
It's gonna be better for you, move on
(Please tell me there's a way)
Our heart, we break it break it
Or thought we make it make it
And now we cover it up

Girl I swear kimi no koto wo ichibyou demo
Kanashi masenai yakusoku
Mamoru tame ni wa mo, mo kore shika
Erabu michi wa nai kara

Baby aishita bun dake kizutsukete shimau
And I've got nothing, nothing to say

Tell me goobye, tell me goodbye
Dakishimeta te wo
Tell me goodbye, tell me goodbye
Hanasou
Boku wo wasureru koto ni jiyu ni naru nara Baby
Tell me goodbye, tell me goodbye

Girl you know kimi ga egao wo naku shiteku hodo
Boku wa jibun wo semeru yo
Nego sameru kotoba mo hikari sae mo
Nanimokano miushinau
 
Baby kono kuchibiru ga hanareta shunkan ni
I'll never find better, better than you
 
Tell me goodbye, tell me goodbye
Dakishimetate wo
Tell me goodbye, tell me goodbye
Hanasou
Soba ni iru koto dake ga yasashisa janai to Baby
Tell me goodbye, tell me goodbye
 
Yo and it's so, so
Sad it just ain't happening
Wish it could be better
Sorry to be scrapping
But I just can't let ya
Shouldn't be less than happy
I said look at me
I couldn't live with myself seeing you lacking
The things you deserve
Baby you was a part ?
Must believe that it hurts
That lead this world
I feel the aching through my body
It just takes a bigger part of me
To be let you go
I wish that one soul
 
Kimi no koe setsunaku fade away away ay ay ay
Kaze ni kakesarete yuku stay... stay ay ay ay
Kore ijou wa I can't take it, sono namida don't cry for me
Kimi no tame never look back again
 
Tell me goodbye, tell me goodbye
Dakishimeta te wo
Tell me goodbye, tell me goodbye
Hanasou
Soba ni iru koto dake yasashisa janai to Baby
Tell my goodbye, tell me goodbye
 
 
Traduction française 
 
Te laisser partir... (supplier quelqu'un)
Te laisser partir... (supplier quelqu'un)
C'est ce que je mérite, ouais
Je réfléchis encore à cette chose appelée amour
Tu m'as secoué
(Je t'en supplie, dis-moi qu'il existe un autre moyen)
Et que c'est juste ma tête qui tourne, tourne, tourne
(Je t'en supplie, dis-moi qu'il existe un autre moyen)
Je ne veux pas fuir
Le mieux est de se séparer
C'est ce qu'il y a de mieux pour toi, va-t'en
(Je t'en supplie, dis-moi qu'il existe un autre moyen)
Nos coeurs nous les brisons, brisons
Ou nous pensons le faire, le faire
Et désormais nous le cachons
 
Girl, je jure que je n'ai pas voulu, pas même une seconde
Te faire du mal
Mais pour te protéger
Il n'existe aucun autre moyen
 
Baby, notre amour ne fait que nous faire souffrir
Et je ne peux rien dire, rien dire
 
Dis-moi au revoir, dis-moi au revoir
Ces bras qui m'ont jadis entourés
Dis-moi au revoir, dis-moi au revoir
Semblent s'en aller
Mon oubli t'accordera ta liberté, baby
Dis-moi au revoir, dis-moi au revoir
 
Girl, tu sais quand tu perds ton sourire
Je ne peux que m'en vouloir
Ces mots réconfortants, et même cette lumière
Je perdrai de vue tout le reste
 
Baby, au moment où nos lèvres se sont écartées
Je ne trouverais jamais mieux, mieux que toi
 
Dis-moi au revoir, dis-moi au revoir
Ces bras qui m'ont jadis entourés
Dis-moi au revoir, dis-moi au revoir
Semblent s'en aller
Rester à mes  côtés n'est pas une preuve de gentillesse, baby
Dis-moi au revoir, dis-moi au revoir
 
Yo, c'est tellement, tellement triste
Tout ce qui n'arrivera pas
J'aimerais que ça soit mieux
Désolé d'avoir tout détruit
Mais je suis incapable de te laisser
Rien ne devrait être plus important que le bonheur
J'ai dit regarde-moi 
Je ne pourrais vivre seul, alors que tu es en manque
De toutes ces choses que tu mérites
Baby, en étais-tu une partie ?
Faut croire que c'est le mal
Qui mène le monde
Je sens la douleur envahir mon corps
Il suffit d'une seule grande partie de moi
Pour réussir à te laisser partir
Je le souhaite de toute mon âme
 
Ta voix s'efface amèrement au loin, loin, loin, loin
Complètement effacée par le vent, reste, reste...
 
Si ça continue je ne pourrais plus le supporter
Ces larmes, ne les versent pas pour moi
Pour ton bien, je ne regarderai plus jamais en arrière
 
Dis-moi au revoir, dis-moi au revoir
 
 
 
 
Partager cet article
Repost0
9 septembre 2011 5 09 /09 /septembre /2011 14:50

 

hana-yori-dango3.jpg

 

 

 

J'ai eu le coup de foudre pour cette merveilleuse chanson dans la saison 2 de "Hana yori dango" interprétée par Utada Hikaru.

 

 

 

Paroles en japonais

 

 

Arigatô to kimi ni iwareru to nandaka setsunai

Sayônara no ato mo tokenu mahô awaku horonigai

The flavor of life

The flavor of life

 

Tomodachi demo koibito demo nai chûkan chiten de

Shûkaku no hi wo yumemiteru aoi furu tsu

Ato ippo ga fumidasenai sei de

Jirettai no wa nande baby

 

Arigatô to kimi ni iwareru to nandaka setsunai

Sayônara no ato mo tokenu mahô awaku horonigai

The flavor of live

The flavor of live

 

Amai dake no sasoi monku ajikke no nai tôku

Sonna mono ni wa kyô mi wo sosorarenai

Omoidôri ni ikanai toki datte

Jimsei suteta mon janaitte

 

Dô shita no to kyû ni kikareru to "uum, mandeno nai"

Sayônara no ato ni kieru egao watashi rashikunai

Shinjitai to negaeba negau hodo mandaka setsunai

"Aishiteru yo" yori mo "daisuki" no hou ga kimi rashiin janai ?

The flavor of life

 

Wasurekateke ita hito no kao ni wo
Totsuzen omoidasu koro

Furitsumoru yuki no shirosa wo omou to
Sunao ni yorokobitai yo

 

Daiyamondo yori mo yawarakakute atatakana mirai

Teni shitai yo kagiri aru jikan wo kimi to sugoshitai

 

Arigatô to kimi ni iwareru to nandaka setsunai

Sayônara no ato mo tokenu mahô awaku horonigai

The flavor of life

The flavor of life

 

 

 

 

Traduction en français

 

 

Quand tu me dis merci

C'est comme si cela était douloureux

Après avoir dit au revoir

La magie continue d'opérer

C'est juste une légère amertume

La saveur de la vie

La saveur de la vie

 

A mi-chemin entre être amis et être amoureux

C'est comme un fruit bleu

Rêvant du jour de la moisson

Et parce que je ne suis pas capable de faire le dernier pas

Cela m'agace baby

 

Quand tu me dis merci

C'est comme si c'était douloureux

Après avoir dit au revoir

La magie continue d'opérer

C'est juste une légère amertume

La saveur de la vie

La saveur de la vie

 

Ces doux mots de séduction

C'est un dialogue sans saveurs

Ce genre de choses ne m'intéresse pas

Bien que les choses ne soient pas toujours comme on le souhaite

La vie n'est pas quelque chose qu'il faut gâcher

 

Quand tu me demandes ce qui ne va pas

Je réponds "non, ce n'est rien"

Après avoir dit au revoir

Le sourire sur mon visage disparaît

Cela ne me ressemble pas

 

Quand je veux croire en toi

C'est comme si cela était douloureux

Dire "je t'apprécie" au lieu de dire "je t'aime"

Cela te ressemble plus n'est-ce pas ?

La saveur de la vie

La saveur de la vie

 

Je me souviens soudainement du parfum

De la personne qui s'efface de ma mémoire

Je veux être aussi naturelle

Que la blancheur de la neige qui s'entasse

 

Encore plus doux que le diamant

Je veux que notre futur soit aussi apaisant

Le temps qu'il nous reste

Je veux le passer avec toi

 

Quand tu me dis merci

C'est comme si c'était douloureux

Après avoir dit au revoir

La magie continue d'opérer

C'est juste une légère amertume

La saveur de la vie

La saveur de la vie

 

 

 

 

 

 

 

 

Partager cet article
Repost0
7 septembre 2011 3 07 /09 /septembre /2011 11:43

 

nick13dj3.jpg

 

Nicholas Teo

 

 

Paroles en mandarin

 

 

 

La la la la la la

La la la la la la

 

 

Zhe shou ge yao gei yi ge ren

Ge sheng dai ti yu yan

Shen qing zhi zeng bu jian

Na yi ke wen ta de lian

Di zhuan tian xuan

 

Ai de gan jue

Bi ying tao geng tian

Shuang yan fang song shan dian

Neng chao yue ji xian

Rang ren wang he ji jie

Ai cheng le jing dian

Wei ta fu chu suo you ai lian

 

Yiao ni yong yuan shi wo de xiao gui

Wo ai ni mei yi tian

 

 

 

 

Traduction en français

 

 

La la la la la la

La la la la la la

 

 

Cette chanson est pour une certaine personne

La musique remplace mes mots

Mon affection pour elle augmente

Au moment où j'embrasse son visage

Le monde commence à tournoyer

 

Le sentiment d'amour

Est plus doux que des cerises

Nos yeux scintillent

Et ne s'arrêtent jamais

Nous oublions dans quelle saison nous sommes

Car nous sommes dans la saison où nous nous aimons

Et cela devient un classique

Je lui donne tout mon amour

 

J'ai juste envie que tu sois ma petite tortue à jamais

Je t'aime tous les jours

 

 

 

 

 

 

 

 

Partager cet article
Repost0
3 septembre 2011 6 03 /09 /septembre /2011 17:33

 

Full house 2

 

 

 

Paroles en coréen

 

 

 

Sarangeul jal moreugesseo

Ireohge dagaol jul nan molrasseo

 

Nae maeumjochado sarang apeseoneun nae tteusdaero andwae

Ireol jul alassdeoramyeon

Cheombuteo shijakhajido anhasseo

 

Babocheoreom ijewaseoya nan dwineujeun huhaoeul hago isseo

Niga sarangi doeji anhgireul bileosseo

Neomaneun jeoldaero anigireul bileosseo

 

Neon sarangi anilgeorago sudo eobshi nareul solyeowasseo

Jamshi seuchyeoganeun inyeonigil baraesseo

Apeun sanghcoman naege namgyeojiltenikha

Hajman almyeonseodo neoui modeum geoshi yokshimina

Jakku seulpeojyeo

 

Jalmosodoen shijakirago

Geureohge swipge saeng-gak haessossneunde

 

Enonjedeun beoril su isseulgeorago nan miteosseossneunde

Eotteohge nan haeya halji eodiseo buteoga jalmosdoen geonji

 

Ni sarengeul pihaeya haneunde

Ni modeunge neomu geuriwojyeo

 

Niga sarangi doeji anhgireul bileosseo

Neomaneun jeoldaero anigireul bileosseo

Neon sarangi anilgeorago sudo eobshi nareul sokyeowasseo

Jamshi seuchyeoganeun inyeonigil baraesseo

Apeun sangcheoman naege namgyeojiltenikka

Hajiman almyeonseodo neoui modeun geoshi yokshimina

 

Ijen neo animyeon ami-uimi eobsneunde

Ije nado nareul eojjeolsuga eobsneunde

Neoreul jiwoyaman handaneun sashideuli oneuldo nal

 

Deo himdeulge hae

 

 

 

 

 

 

 

 

Partager cet article
Repost0

Présentation

  • : Le blog de inde-chine.over-blog.com
  • : L'inde et la Chine à travers leurs acteurs et leurs cultures
  • Contact

Texte Libre

Recherche

Archives

Liens